신앙 칼럼
세상에서 내가 원하는 것을 성취하면 행복할까?
돈을 벌려고 소망을 가지고 애를 쓰지만, 사실상 대부분의 사람들이 원하는 것만큼 돈을 벌지 못합니다. 혹시 원하는 만큼 돈을 번다고 해도 만족을 누리는 사람은 별로 없습니다.
실상 돈을 손에 쥐고 나면, 더 많은 것을 가지고 싶은 배고픔을 느끼거나 또는 권태감을 느끼기 때문입니다. 만족하지 못한다는 것이지요.
그래서 허무주의 철학자 쇼펜하우어는 말하기를, "가난한 자의 고통은 곤궁이고 부자들의 고통은 권태이다. 그런데 가난한 사람들의 고통이 부자들의 고통보다 견디기 쉽다."라고 했습니다.
그러니까 결론은 가난한 사람은 가난한 사람대로, 부유한 사람은 부유한 사람대로 참 만족과 행복을 누리지는 못한다는 것이지요.
그것은 권력을 추구하는 사람이나 유명세를 추구하는 사람들에게도 같이 적용할 수 있을 것입니다.
영국의 한 목공소에서 일하던 가난한 청년이 전도를 받고 예수님을 영접하였습니다. 기쁨과 감사의 생활을 하며 성실히 살아갔습니다.
한 10년 열심히 일하고 난 후, 그는 원하던 가구제조업을 경영하는 사장이 되어 이제 돈도 명예도 갖게 되었습니다.
어느 날 그가 자기 공장 뒤편에 있는 언덕에 올라 산책하다가 널찍한 바위를 발견하고 걸터앉아 아름다운 마을의 정경을 내려다보고 있었습니다.
그때 갑자기 그는 가슴에 밀려오는 행복을 느끼며 자신이 이런 작은 행복을 누리고 있음은
자기가 걸터앉은 바위가 자신을 편안히 받쳐주고 있음을 깨달았습니다.
그리고 그 순간 그에게 자신의 인생을 떠 받쳐주는 바위와 같은 행복의 근거는 돈도 아니고, 명예도 아니고, 부활하신 주님이 살아 계셔서 자신을 인도하시는 예수님이심을 깨닫습니다.
그는 종이를 꺼내 시를 쓰기 시작했습니다. 이 시가 바로 찬송가 488장 (Edward Mote의 시) 입니다. (My hope is built on nothing less)
"이 몸의 소망 무언가 우리 주 예수뿐일세. 우리 주 예수 밖에는 믿을 이 아주 없도다.
굳건한 반석이시니 그 위에 내가 서리라. 그 위에 내가 서리라."
오직 주님만이 나의 삶의 참 소망이 되시며 참 만족이 되십니다.
"내가 주는 물을 먹는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 나의 주는 물은 그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라"(요 4:14)
■ 하나님의 사랑은 당신을 위한 것입니다 ■
Will I be completely happy if I achieve what I wanted from the world?
Generally, people struggle with hope to make money, but in reality most of them don't make as much money as they wanted. Few people are satisfied even if they made as much money as they longed for. In fact, they feel even more hungry to have more or strangely they fall into boredom in having plenty.
It means that you are not satisfied no matter what or how much you have.
So Schopenhauer, a philosopher, said, "The pain of the poor is hardship, and the pain of the rich is boredom. But the pain of the poor is easier to bear than the pain of the rich."
So the bottom line is that you are not satisfied no matter what or how much you have. It could also be applied to those who seek power or those who seek fame.
A poor young man who was working in a carpentry workshop in England accepted Jesus as his own Saviour in a revival meeting. He was filled with joy. He carried out his life faithfully.
After 10 years of hard work, he became the chairman of a furniture company. Now he has both money and honor.
One day, while walking up the hill behind his factory, he found a large rock and sat down overlooking the beautiful village. Suddenly he felt the happiness that flows in his heart.
And at that moment, he realized that the rock-like basis of happiness that supports his life was neither money nor fame but Jesus Christ who has guided and protected his life so far.
He took out the paper and started writing poems. This poem is Hymn 488 (Psalm by Edward Mote). (My hope is built on nothing less)
"My hope is built on nothing less Than Jesus' blood and righteousness
I dare not trust the sweetest frame but wholly lean on Jesus' name
On Christ the solid Rock I stand
All other ground is sinking sand All other ground is sinking sand"
Only the Lord is the true hope which will satisfy our heart.
"He that eats the water I give will never be thirsty, and the water I give will be a spring that springs up for everlasting life"(John 4:14)
***************
(Spanish)
¿Seré completamente feliz si logro lo que quería del mundo?
Generalmente, la gente lucha con la esperanza de ganar dinero, pero en realidad la mayoría de ellos no gana tanto dinero como quisiera. O pocas personas están satisfechas aunque ganaron tanto dinero como deseaban. De hecho, sienten aún más hambre de tener más o extrañamente se aburren por tener en abundancia.
De modo que Schopenhauer, un filósofo, dijo: "El dolor de los pobres es sufrimiento, y el dolor de los ricos es aburrimiento. Pero el dolor de los pobres es más fácil de soportar que el dolor de los ricos".
Entonces, la conclusión es que no está satisfecho sin importar qué o cuánto tenga. También se podría aplicarlo a quienes buscan el poder o quienes buscan la fama.
Un joven pobre que trabajaba en un taller de carpintería en Inglaterra aceptó a Jesús como su propio Salvador en una reunión de avivamiento. Estaba lleno de alegría. Llevó a cabo su vida fielmente.
Después de 10 años de arduo trabajo, se convirtió en presidente de una empresa de muebles. Ahora tiene dinero y honor.
Un día, mientras subía la colina detrás de su fábrica, encontró una gran roca y se sentó con vistas al hermoso pueblo. De repente sintió la felicidad que fluía en su corazón. Y en ese momento, se dio cuenta de que la base de la felicidad como una roca que sustenta su vida no era ni el dinero ni la fama, sino Jesucristo, quien ha guiado y protegido su vida hasta ahora.
Sacó el papel y comenzó a escribir poemas. Este poema es el Himno 488 (Salmo de Edward Mote). (Mi esperanza se basa en nada menos)
"Mi esperanza se basa nada menos que en la sangre y la justicia de Jesús
No me atrevo a confiar en el marco más dulce, sino que me apoyo completamente en el nombre de Jesús, en Cristo, la Roca sólida, me paro.
Todo el resto del suelo es arena que se hunde.
Solo el Señor es la verdadera esperanza que satisfará nuestro corazón.
“mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna."(Juan 4:14).
번호 | 제목 | 작성자 | 등록일 | 조회수 | 첨부 파일 |
---|---|---|---|---|---|
104 | <아름다운 화음이 있는 교회> 빌립보서 2:1-8 | admin2 | 2022-04-02 | 179 | |
103 | 주님은 우리의 기도를 외면하지 않으시지요 | 문광식 | 2021-03-22 | 159 | |
102 | 내가 가진 작은 것이 참 귀합니다. | 문광식 | 2021-02-26 | 174 | |
101 | 반석 위에 선 행복 | 문광식 | 2021-02-15 | 146 | |
100 | 코람데오 | 문광식 | 2021-01-30 | 158 | |
99 | "지금"이 더 귀해지네요 | 문광식 | 2021-01-16 | 178 | |
98 | <성도의 삶의 파노라마> 요한복음 17:9-26 | admin2 | 2021-01-09 | 160 | |
97 | 꿀벌 신앙 | 문광식 | 2021-01-05 | 218 | |
96 | 이 지구 속에 갖힌 자들 | 문광식 | 2020-12-08 | 186 | |
95 | <참된 그리스도인의 삶의 증거물> 빌립보서 2:1-8 | admin2 | 2020-12-05 | 163 | |
94 | 내게 부족함이 없어요 | 문광식 | 2020-12-02 | 165 | |
93 | <삶을 뒤바꾸는 이 한마디> 이사야 6:1-8 | admin2 | 2020-11-28 | 238 | |
92 | 우리를 찾고 계시는데... | 문광식 | 2020-11-24 | 193 | |
91 | 참된 복 | 문광식 | 2020-11-19 | 186 | |
90 | 네가 가진 면류관 | 문광식 | 2020-11-16 | 204 |
댓글